等候神 -- 罗炳森师母

内在生活短篇
任何时候,只要你能够,拨出几分钟的时间来,单单地等候耶稣---不必一定要祈祷,就是等候,注视祂的面庞,渴慕祂的同在。

最初的时候,也许你似乎领受的不多,可是假如你把握每一个机会,不久你的灵魂会饥渴地要祂,祂自己的甘甜会临到你,你们会如同爱人一般,宁可悄悄的溜开,那怕是一两分钟,同祂在一起,胜过聊天、看书、休息或吃东西。

当你感到疲倦、急燥、情绪紧张时,几分钟的与祂相处,在祂同在的宁静中,会苏息你,远超过世上一切其他的。

倘若我们多多注视耶稣而少注视我们自己,我们的朋友,临到我们的试炼、我们的失败、生活状况、世界、肉体、魔鬼,我们会越来越多地反映祂的形像;并且我们的冷酷、不洁、脾气、自私会消逝,而代之以亲切、纯洁、温柔、仁爱---变得荣上加荣。

我们众人既然敞着脸,得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成主的形状, 荣上加荣,如同从主的灵变成的。~哥林多后书三章十八节~

~ 罗炳森师母

Waiting on God

Whenever you can, take a few minutes of just waiting on Jesus,-------- not necessarily praying but just waiting, looking into His face, desiring His presence. At first you may not seem to receive much; but if you take every opportunity, presently your soul will hunger for Him and the sweetness of Himself will come to you, and you will get like lovers, rather slip away with Him just for a minute or two than to talk, or read, or rest, or eat. And when you are tired, or rushed, or nervous, a few minutes with Him, in the stillness of His presence will rest you more than anything in the world.

If we looked at Jesus more, and ourselves, and our friends, and our trails, and our failures, and conditions of life, and the world, the flesh, and the devil less, we would reflect His image more and more; and the hardness and impurity, and temper, and selfishness would fade away, and tenderness, and purity, and gentleness, and love would take their places---- changing from glory to glory.

"But we all with unveiled face---- reflecting as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory." II Cor.3:18(R.V.)

~ Martha W. Robinson